Chăm là ai? Một câu hỏi tưởng đơn giản mà phức tạp, và
câu trả lời ngỡ dễ dàng nhưng rất khó khăn! Chăm có yêu nước thương nòi không?
Dĩ nhiên là có và cần có nhiều hơn… Tuy nhiên, Chăm không còn nước để yêu cũng
không biết đâu là nòi để thương để nhớ. Cho nên họ chỉ còn lại một ý chí tự do,
nơi chốn nào có thể nương thân ẩn náu yên ổn thì đó là miền đất hứa! Qua bao
dâu bể cuộc đời, Chăm không còn là một khối thống nhất nếu không muốn nói là
phân rã thành từng mảnh đến nỗi không còn nhận diện được nhau. Đoạn trường lịch
sử qua nhiều giai đoạn tang thương khiến anh không còn nhận ra em, chú không
còn nhìn ra cháu… Nhóm chạy giặc lên núi thành Chăm Hroi, xuôi về nam thành
Chăm Châu Đốc Tây Ninh. Vượt biên di tản về tây thành ra Chăm Kur, Siam… vượt biển về đông thành ra Chăm Mã, Phi,
Indo… Từ đó ít nhiều, họ không còn giữ được bản sắc văn hóa dân tộc, phong tục
tập quán truyền thống và quan trọng hơn, họ đang bị tác động từ nhiều yếu tố
ngoại lai không được chọn lọc thiết yếu. Nhiều nguyên nhân đã khiến họ dần xa
rời nguồn cội và như con thuyền không bến, họ lênh đênh trôi giạt không biết về
phương nào?! Bởi vậy nói đến Chăm, người ta thường nhắc đến Chăm Panduranga như
là Chăm Jat Chăm gốc. Chỉ vì họ còn Tháp để lên, còn Ghur Kut để vào và quan
trọng hơn, họ vẫn còn ngôn ngữ chữ viết trong giao tiếp đời thường. Hòa nhập là
điều tất yếu trong thế giới phẳng hôm nay, nhưng để không tan biến vào làng
toàn cầu thì bản sắc là điều cần nên gìn giữ trân quý. Để trả lời câu hỏi Chăm
là ai một cách dễ hiểu và dễ gần, Chăm là người Chăm chưa bị đồng hóa. Thiết
nghĩ để không bị đồng hóa hay tự đồng hóa cần có những giải pháp sau:
1. Ngôn ngữ chữ viết
Một người Chăm đúng nghĩa tất yếu phải biết nói tiếng Chăm, biết viết
chữ Chăm để nói đúng tiếng Chăm. Tiếng Chăm đa âm, nếu không nắm vững được âm
đầu và âm cuối thì không thể nói và viết tiếng Chăm đúng được. Mỗi địa phương
có phương âm và phương nghĩa khác nhau, nhưng nếu thống nhất về chữ viết thì
mọi khác biệt không còn trở ngại. Với tiếng Việt chẳng hạn, giọng Bắc Trung Nam
ngữ điệu khác nhau, nhưng chữ viết thì chỉ một. Tiếng Anh lại càng phức tạp
hơn, chưa nói đến từng tiểu bang mỗi người một kiểu. Tiếng Anh nói giọng Mĩ,
Canada, Úc, Ấn, Phi… nếu không học, không tiếp cận thì mãi mãi là người xa lạ.
Huống chi Chăm không biết ngôn ngữ chữ viết Chăm là vô tình tự đồng hóa lấy
mình và nguy cơ mất gốc là không thể tránh khỏi. Chỉ nói ở Mỹ, một buổi sáng
Cali đẹp trời, một người con không thể nói tiếng Chăm với cha, một người cháu
không nói được tiếng Chăm với ông thì đúng là một bi hài kịch nơi trần đời!
Nhiều thế hệ trước đã và đang như thế, thế hệ mai sau cần có sự bảo trợ và dìu
dắt của phụ huynh và cộng đồng để vết xe cũ không lặp lại. Ý thức phải đi đôi
với hành động trong sự nỗ lực không ngừng từ nhiều người nhiều phía. Tất cả vì
tương lai của con em chúng ta!
2. Tạp chí Tập san
Một cộng đồng nào cũng cần có tiếng nói của riêng mình để ta biết ta là
ai, thế giới biết mình là ai?! Công nghệ thông tin ngày càng phát triển mang
đến nhiều thuận lợi trong giao tiếp, nhưng chỉ mang tính cấp thời cập nhật. Một
tạp chí hay tập san mới là một tặng vật đúng nghĩa, bởi nó hàm chứa vật thể và
phi vật thể. Nó nói lên tâm tư tình cảm và nguyện vọng của một người đến mọi
người và ngược lại. Cầm một cuốn sách trên tay chứa đựng bao tin yêu vào ngày
Kate hay Rija Nagar, bạn sẽ cảm thấy háo hức một chút thiêng liêng tràn về. Đó
là những gì được suy ngẫm chắt lọc hun đúc hôm qua được thể hiện hôm nay và gửi
gắm vào muôn đời sau. Nó được nâng niu trên tay, ngái ngủ trên đầu giường,
đường hoàng trong kệ sách, sẽ luôn nhắc nhớ chúng ta hiện hữu để hoàn hảo. Chăm
có một bề dày văn hóa khác thường biểu hiện qua nhiều công trình nghệ thuật đa
dạng và phong phú. Chỉ với vài trang ariya cổ còn sót lại cũng đủ dạy chúng ta
nhiều điều để sống tốt và chết đẹp! Chúng ta may mắn được kế thừa nên cần phát
huy đúng tầm vóc thời đại để tự khẳng định mình. Sáng tác mang tính sáng tạo
luôn là nguồn cảm hứng vô tận trên một hành trình dài, kết nối quá khứ hiện tại
vào tương lai như cha ông đã làm. Đó là một công việc khó khăn không phải ai
cũng làm được, nhưng không làm không được!
3. Phong tục tập quán
Bản sắc dân tộc được thể hiện qua phong tục tập quán, nếu mất đi hoặc
lai căng thì vô hình chung chúng ta nhòa đi chính mình để tan hòa vào người khác.
Chăm đã tự đánh mất mình qua nhiều thời kì li loạn và hôm nay nếu không tự cảnh
báo thì hồi chuông nguyện hồn ai sẽ còn vang mãi! Vòng đời của một con người
bắt đầu từ lúc sinh ra cho đến chết đi qua nhiều nghi lễ. Ở đây chỉ nói đến
Chăm Balamon được coi là Chăm gốc, còn Chăm Bani hay Chăm Islam đã có nhiều
biến thái khác nên không đề cập ở đây dù có nhiều tác động tương hỗ lẫn nhau.
Chào đời được một tháng, đứa trẻ phải được làm lễ Ew Praok để ra mắt tổ tiên
công nhận một thành viên mới trong gia đình, tộc họ. Vai trò đó do Muk Rija đảm
nhiệm cùng nhiều chức năng khác như múa lễ trong Rija Harei, Dayơp. Có việc đi
đâu xa, học hành hay làm ăn buôn bán cũng phải trình báo ông bà để phù hộ độ
trì may mắn, thượng lộ bình an… Quan trọng hơn cả vẫn là chức sắc trong Balamôn Chăm, một tôn giáo khởi nguồn từ Ấn
Độ được hòa quyện vào tín ngưỡng dân gian một cách nhuần nhuyễn trở thành một
tập tục bất biến. Bốn giáo phẩm chính trực tiếp chi phối và điều hành mọi nghi
lễ quan trọng trong đời sống thường ngày cũng là sinh hoạt tâm linh là:
- Po Dhia: Chủ lễ đám tang Chăm, siêu thoát
linh hồn người chết về chốn vĩnh hằng. Chủ lễ những đám tuần Patrip theo từng
chu kì. Chủ lễ mở cửa tháp, hành lễ trên tháp dịp Kate, dựng Kut nhập Kut…
- Ong Kadhar: Thầy chủ tế sử dụng cây đàn
Kanhi hát thánh ca, phối hợp với Po Dhia trong những nghi lễ tương ứng trừ đám
tang và đám tuần. Ngoài ra còn là Chủ tế trong lễ cúng ruộng Ew Po Bhum nay mất
dần.
- Ong Mưdwơn: Thầy sử dụng trống Baranưng
hát tụng ca, là chủ tế trong lễ Rija Nagar, Rija Praong, Dayơp… Chủ lễ đám cưới
đám giỗ nhà mới.
- Gru Kalơng: Thầy chuyên về bùa chú trừ khử
tà ma và rửa tội cho người mới chết. Giải hạn những điều xui xẻo xúi quẩy. Tra
vòng và tháo vòng tay chân cho những đứa trẻ hay bệnh tật. Tẩy uế nhà cửa đất đai…
Thiếu một trong bốn chức sắc trên thì sinh hoạt đời thường và tâm linh
Chăm mất đi tính đậm đà bản sắc dân tộc. Một vấn đề đặt ra là những chức sắc
tôn giáo Chăm hôm nay có thể hiện được vai trò của mình và có được sự tôn trọng
đúng mức? Chưa nói là bị chi phối bởi chính quyền và nhiều thế lực khác dẫn đến
tranh chấp cùng những hệ lụy khác dẫn đến tiêu cực! Không nên đòi hỏi quá nhiều
về uy tín và khả năng nơi các vị ấy bởi hoàn cảnh và điều kiện không cho phép.
Có một vị tuyên bố thẳng thừng, các người cứ chê chức sắc Chăm đều là những kẻ
trốn lính nên không có trình độ. Thế sao các người trí thức chức quyền bằng cấp
không mặc áo trắng nhà tu đi cho dân Chăm nhờ? Không có mấy thằng trốn lính này
thì đâu có tu sĩ Chăm hôm nay! Toàn một lũ nói dóc học láo nói năng trịch
thượng phạm thần. Thật chí lí và cũng thật phi lí cho một kết cuộc mà chẳng ai
mong muốn, và cũng không ai đặt vấn đề cho một giải pháp tốt hơn. Có lẽ phải
bắt đầu bằng gợi và mở với những tiêu chí và lộ trình rõ ràng với những động
thái cụ thể. Chăm đã mất đi nhiều thứ nên muốn tìm lại không phải là dễ trong
môi trường và điều kiện sống hiện tại.
So với những tôn giáo khác như Phật giáo, Công giáo, Hồi giáo… thì những Thượng
tọa Linh mục và những vị lãnh tụ tinh thần đều có bằng cấp cao, xuất thân từ tu
viện chính quy với giáo trình khoa học. Còn với Chăm thì không, không tu viện
không giáo lí không kinh phí… và không cả những người dám xả thân vì đạo! Câu
chuyện này phải được đặt ra cho lớp trẻ, bởi tương lai của thế hệ sau tùy thuộc
vào nhận thức đương thời. Làng xóm Chăm dù gì vẫn còn duy trì được những lễ
nghi mang tính văn hóa, còn Chăm ở nước ngoài thì sao? Vẫn có thể được nếu có
quyết tâm, có nhân lực và vật lực! Phải được chuẩn bị chu đáo và có đào tạo
không chuyên và bán chuyên bởi Chăm chưa có hệ thống cho hệ chính quy này. Cộng
đồng Chăm ở Mĩ chẳng hạn, nếu không có người tự giác tự nguyện vào tầng lớp cao
quý này thì vẫn có thể tuyển dụng từ cố hương. Tối thiểu cần có bốn Basaih, một
Ong Kadhar, một Ong Mưdwơn và một Gru Kalơng. Khởi đầu học đạo ở quê nhà, sau
đó tạo điều kiện đi du học Ấn độ và các nước liên quan để san định lại kinh
sách, thiền định. Khi đã đủ tư thế hành đạo, các hội đoàn bảo trợ văn hóa Chăm
đứng ra bảo lãnh những tu sĩ đời mới này qua định cư ở Mỹ cho mục đích tôn
giáo. Tất nhiên cần có thánh đường, một mô hình quần thể Tháp Chàm nhỏ cho việc
hành lễ. Tuần tự sẽ có nhà tang lễ thay thế rạp tang, lò thiêu thay thế củi
lửa, Kut mới được dựng lên và những người li hương sẽ an tâm ở lại. Lúc đó mới
toàn tâm toàn ý xây dựng cuộc sống mới, phát triển kinh tế vật chất cùng đời
sống tâm linh để tự nhiên như nhiên về nơi an nghỉ cuối cùng như một người Chăm
đúng nghĩa…
Rất vui khi có vài bạn trẻ muốn xuất gia để củng cố lại niềm tin vào tôn
giáo tổ tiên mình đang ngày càng xuống cấp và trên đà mai một. Để gia nhập vào
đẳng cấp Balamôn, mỗi người cần có ý chí tu tập cao, có đạo đức, có trí tuệ và
niềm tin tâm linh mãnh liệt để học đạo và hành đạo. Một buổi sáng Cali tươi đẹp
khi Chăm ai cũng biết nói tiếng Chăm và
viết tiếng Chăm. Đầu năm hay giữa năm Chăm hoặc suốt năm đều có tạp chí tập san
Chăm để đọc, ru hồn mình và hồn người. Đó là ước mơ bởi nó quá gian truân,
nhưng cũng là hiện thực nếu mọi người cùng chung tay góp sức! Một đời người là
trăm năm, nhưng sẽ nối tiếp ngàn vạn năm nếu có người kế tục. Rồi một ngày Cali
hay bất kì nơi nào trên thế giới, chúng ta gặp nhau chào nhau quen thân không
lạ, tưởng lạ mà quá đỗi quen thân. Mong rằng ước mơ một ngày hiện thực, hẹn gặp
Panrang bạn nhé!
Trích từ tạp san Vijaya 10
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét
thach.michelia@gmail.com